Mali rečnik mušičarenja 17.

alevin web

Rečnik broj 20.

Antron [æntron, kratko] – antron. Sintetička vuna svetlucavih vlakana koja se koristi za mnoge aspekte vezanja mušica – motana tela, dabing, krila imitacija uginulih jednodnevki i košuljice emerdžera.

booby_flies web

booby_flies

Booby [bubi, dugo u] – bubi. Mušica vezana sa ogromnim očima od sunđeraste pene. Mušica je jako plovna, ali se koristi i kao podvodna, sama ili kao vršna mušica sistema, uvek sa tonućim šnjurama. Zabranjena na mnogim engleskim vodama, jer je navodno ribe često duboko progutaju. Reč booby se inače koristi u značenju sisa.

CDC [si di si] – pačije lojno pero. Skraćenica za „Cul de Canard“ – „pačija guzica“ na francuskom. Koristi se kao ime za pera oko lojne žlezde pataka, kao i za mušice vezane sa tim perima. Pera su vrlo fina i čupava i impregnirana prirodnim uljima, što ih čini krajnje vodootpornim.

Co-Polymers [kou poliməs] – ko-polimeri. Mešavine različitih najlona, plastika i anti ultraljubičastih hemikalija koje su rezultovale izuzetno jakim modernim materijalima za podveze. Zasigurno jedan on najvećih pomaka napred u mušičarenju u zadnjih 50 godina, jer nam omogućava korištenje vrlo finih podveza koji su dva do četiri puta jači od najlonskih monofilamenata, iste debljine. Mana im je što se lakše oštećuju i onda lako pucaju.

Damping [dæmping] – amortizacija. Smanjenje suvišnih vibracija u štapu prilikom ispravljanja štapa tokom zabačaja, što za rezultat ima manju valovitost izbačene šnjure i duži zabačaj, uz manje napora.

European Starling - cvorak web

European Starling – cvorak

Dubbing wax [dabing wæks, kratko] vosak za dabing. Vosak koji se stavlja na konac da olakša prijanjanje vlakana dabinga.

Eyes [aiz] oči.

Grayling [greiling] – lipljan.

Impressionalistic Flies [imprešənalistik flais] – impresionalističke mušice. Mušice koje blago podsjećaju na mnoštvo insekata. Očito su imitacije insekata, ali ne imitiraju ni jednu vrstu posebno. Na primer, zečije uvo se može koristiti kao imitacija i tulara i jednodnevki i kamenjarki.

Starling [staling, dugo a] – čvorak. Evropska ptica selica – čvorak.

Thorax [toraks, kratko, t sa jezikom među zubima]’grudi’. Zadebljani deo tela insekta neposredno iza glave.

Thread [tred, t sa jezikom među zubima]konac. Oznake za debljinu konca su broj kroz nula, npr. 6/0 ili 8/0, što veći broj to tanji konac.

Upwing flies [apwing flaiz, prvo a krako]- jednodnevke, vodeni cvetovi. Red insekata, latiski Ephemeroptera, koji stadij larve provode u vodi. Nemaju stadij kukuljice. Stadije odraslog insekta (poluzreli i zreli) provode izvan vode. Njihova krila gotovo uvek stoje vertikalno pri mirovanju (upwing bukvalno znači uspravno-krilne) i koja imaju dva ili tri izražena trbušna nastavka (‘repa’). Ime jednodnevka dolazi iz činjenice da van vode žive jako kratko, nikad više od nekoliko dana. U tom vremenu se pare, ženke polažu jaja, te ugibaju. Odrasli insekti se ne hrane i nemaju usta. Među najznačajnijim su insektima za mušicare, uključuju majske muhe. Bosanske krejice imitiraju sitnije vrste jednodnevki.

alevin webYolk sac [jok sæk, dugo o] – žumančana kesa. Tek izlegle ribe nose ostatak žumanceta u kesi na donjoj strani tela. Kad se žumance potroši, mlađ počinje da se hrani.

 

Po izboru urednika priredio: Ćisek

2 comments on “Mali rečnik mušičarenja 17.
  1. Ivan Delevic kaže:

    Odlicno odradjeno. Sve pohvale za trud Ivane, a i za inicijatora ovih clanaka. Valja znat sve ove skracenice i bit upucen ….

  2. Ivan Korhner kaže:

    Hvala puno. Trudimo se!

Ostavite odgovor

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *

*